No books
978-2953792645
New
Excerpt from the newspaper "Libération", Oct. 12th, 2012 :
"Une image se trouve à l’origine de ce travail. Une photographie entrevue dans un magazine associatif qui montrait quatre corps allongés à même le sol dans une forêt du nord de la France. La légende indiquait qu’il s’agissait d’Afghans, probablement épuisés, qui se reposaient à l’abri des regards indiscrets. C’était un image violente, une photographie de guerre. Les corps paraissaient morts et leur façon d’occuper l’espace semblait annoncer la figure tragique du charnier.
C’est cette image que je suis allé chercher dans la « jungle » de Calais où les migrants séjournaient dans l’attente d’un possible passsage en Angleterre. Une image que je n’ai pas réussi à retrouver mais qui a finalement produit deux séries de photographies.
En 2009, je me suis rendu à plusieurs reprises dans cette forêt « sauvage » de Calais à la fois éprouvée par le climat et traversée par une histoire. Les traces de cabanes et les restes de sacs de couchage en constituaient les signes les plus visibles. Peu de temps après, j’ai réalisé à Paris des photographies de migrants afghans en train de dormir, entre le lever du jour et la présence des policiers venus les évacuer. Les couvertures abandonnées de la forêt étaient à nouveau habitées par des corps que je ne pouvais qu’imaginer.
En 2012, j’ai rencontré Jawad et Mansour, tous les deux Afghans demandeurs d’asile à Paris. J’ai confié à Jawad des cahiers d’écolier pour qu’il y écrive le récit de son voyage de Kaboul à Paris. À chacune de nos rencontres, il me donnait quelques pages de son histoire qu’il traduisait. J’y voyais le récit d’une épopée moderne, l’histoire en négatif de notre mondialisation. Mansour m’a prêté les cahiers qu’il utilisait pour ses cours de français. Un langage de la survie, une littérature de l’urgence était traduite du farsi. Je n’ai rien changé à ces écrits, à la brutalité du texte et au récit sur l’exil qu’ils constituaient."
This book is an essay on the life of migrants (many of them from Afghanistan) waiting in the surroundings of the city of Calais in Northern France, specifically in a wooden area they called "the jungle" (now dismantled); waiting for an opportunity to cross the Channel over to England. The book focuses on the story of one of the migrants; Mathieu Pernot had given him a pupil's notebook and requested that he told his journey from Afghanistan...
104 pages - Softcover
GwinZegal, 2012
Format : 21 x 26 cm
New - Mint condition
Presentation by Filigranes: [translation L'Ascenseur Végétal] " Mathieu Pernot selected over 350 postcards from the LAPIE company, aerial views, to recreate through a visual assembly process an imaginary map of France in the 1950-1960 years.Connected by their patterns and motifs, like the pieces of a large jigsaw puzzle map, they form continuities of...
.Sold out.L'Asile des Photographies a reçu en novembre 2013 le prestigieux "Prix Nadar 2013".Publisher's presentation: "Le photographe Mathieu Pernot et l'historien Philippe Artières ont travaillé trois ans à l'hôpital psychiatrique de Picauville / Fondation Bon-Sauveur (Manche). Ce lieu de mémoire résume toute l'évolution de la psychiatrie depuis le XIXe...
Pubisher's presentation: "Le terme de «grand ensemble» renvoie à la fois aux quartiers construits en France entre 1950 et 1970 et au livre lui-même, constitué de cartes postales, d'agrandissements des personnages qui y apparaissent et de photographies d'implosions d'immeubles. En fin d'ouvrage, un montage de courts textes, qui étaient inscrits au dos des...
Présentation by GwinZegal: [translation by L'Ascenseur Végétal] " Eyes closed, she is looking at us. We are listening to her. The silence of Alexandra's images. Which words does she want to whisper to us, are they made of the same wind that blows over the landscapes? Of the same oxygen exhaled by the plants? Eyelids open or closed, these faces that we are...
Publisher's presentation: "In April 2016, when Pino Musi embarked upon a photographic series in Côtes-d’Armor, that geographical area was a terra incognita for him. At the invitation of the GwinZegal Art Centre in Guingamp, which was involved in the promotion of photography in that predominantly rural area, the Paris-based Italian photographer would, for...
Publisher's presentation: "À travers ses photographies, Claude Batho (1935-1981) s’est attachée aux objets les plus simples qui constituaient son quotidien, aux paysages familiers, à son proche entourage. La simplicité apparente des représentations cède la place à la sensibilité, à une beauté silencieuse, souvent associées aux tirages argentiques en noir...