No books
979-109275301-1
New
Condamné à marcher seul is a wandering in the city and in the night, through photographs (Clément Paradis) and text (Romain Gavidia), an introspection and an encounter with the other, a reflection on why me and why the others...
The text in French inter-mingled with the images is translated in English at the end of the book.
This Limited Edition comes with a signed & numbered cyanotype (see photo).
We are also offering the standard edition of this book (see the "Suggestions" tab) without the cyanotype.
96 pages - Softcover
Timeshow Press, 2014 (10 copies)
*w/ signed & numbered cyanotype*
New - Mint condition
Warning: Last books in stock!
Condamné à marcher seul is a wandering in the city, in the night, through photographs (Clément Paradis) and text (Romain Gavidia), an introspection and an encounter with the other, a reflection on "why me?" and "why the others?"...The text in French inter-mingled with the images is translated in English at the end of the book.We are also offering a...
Publisher's presentation : "春爛漫 Haru Ranman, in Japanese, means « Spring in full bloom ». But there are two sides to every story. What happens in Tokyo in Spring? Underground is still where the ant farm is, a giant hub where everybody transits. Above the ground, the melody is different – and in the coming night, screens and fantasies mix to build a...
Full title: Sound of Midnight, the theory of bitter funPresentation by Clément Paradis: "One night I was outside of a club in London, I think at that moment I started to hear it… The Sound of Midnight… How many pictures did I take that night? One roll? Two rolls, three? When I ran out of rolls, I'd re-expose the previous ones anyway. I'm a trigger happy,...
Condamné à marcher seul is a wandering in the city, in the night, through photographs (Clément Paradis) and text (Romain Gavidia), an introspection and an encounter with the other, a reflection on "why me?" and "why the others?"...The text in French inter-mingled with the images is translated in English at the end of the book.We are also offering a...
Publisher's presentation: "寓喩 « Gûyu » in Japanese, means « allegory ». For Maki, the figure of speech is a photographic category. At the core of his photography practice, lies the question of re-presentation, of the relationship to space... The involvement of known elements in new sets - or the opposite. During his travels in Japan of the past 15 years,...
Publisher's presentation : "春爛漫 Haru Ranman, in Japanese, means « Spring in full bloom ». But there are two sides to every story. What happens in Tokyo in Spring? Underground is still where the ant farm is, a giant hub where everybody transits. Above the ground, the melody is different – and in the coming night, screens and fantasies mix to build a...