No books
978-249292003-5
New
Presentation by lamaindonne:
[Translation L'Ascenseur Végétal]
" « Siempre que estemos vivos nos veremos »
« As long as we are alive, we will see each other »
It is the last thing Yair told me. We were on the azotea (roof) of block 11, the fog was engulfing Caracas, the crazy rumor of the city feeling like a dirge. It was a bullet in my heart. The conscience of his own end had in itself something both terrible and sublime. Everything had been said. The urgency of life, the fascination for death, the collapse of the country.
The extreme violence and the absurdity of the situation gave the impression that life was just a game.
I was remembering two days earlier the gallina (the cockpit for the cockfights). The smell of blood mixed with rhum and sweat, the raging yells, the excitment of each and every men. The arena was intoxicated with an impalpable trance. As if we were mad. As if blood, death and power made people more alive.
The chaotic energy of the city resonated in each fight like a dance rolling out, that lingers and weeps, powerless.
One month later, Yair was shot dead. He was 27.
I came across other striking encounters during my Latin-American wanderings. As the gamecocks during the fights, I was witnessing beings dance and hold to disorder. I was always finding this same insolent sensuality, like a fierce provocation, like the shouting of a teenager amused by danger, condemned and free. "
This project has been also known and exhibitied under the abbreviated name SQEVNV after the Spanish phrase « Siempre que estemos vivos nos veremos ».
(French photobook of the year, awarded since 1955).
Copies signed by the artist.
120 pages - Hardcover
éditions lamaindonne, 2022
Format : 18 x 24 cm
*Signed*
New - Mint condition
This book is no longer in stock
.WARNING : We are offering only the French version of this book. An English version will be released by University of Texas Press, but - to our knowledge - it will not be available for distribution outside of the United States. Presentation on the French publisher's website lamaindonne: "Antebellum South: of this appellation which designates the Deep...
Elegy for the Mundane (*signed*)
Presentation by éditions lamaindonne: [translation by L'Ascenseur Végétal] "For a long time, Gaël Bonnefon had titled his whole photography work About Decline. A corpus of images spreading over more than 10 years, a tribute to the daily and the banal. He explores the little cracks, between visible and invisible, where the daily life reveals its...
Presentation by lamaindonne : [translation L'Ascenseur Végétal] " Georgia, is the name of the boat on which embarked in 1906 a certain Ljubiša Danilovic, a young Montenegrin of nineteen years of age, dreaming of a future full of promises. It is in Butte, a mining town in Montana, that he finally arrived, as many other Montenegrins or Italians at the...